2011, ഒക്‌ടോബർ 6, വ്യാഴാഴ്‌ച

ആഗോള ഇ-വിദ്യാരംഭം പാലായില്‍
ഇനിയും വിദ്യാരംഭം ആഗോളമാകണം, ഇ-വിദ്യാരംഭമാകണം - ഈ ബോധ്യത്തോടെയാണ് വിക്കി എഡ്യൂക്കേറ്ററിന്റെ അന്തര്‍ദേശീയ അധ്യാപകനായ സെബാസ്റ്റ്യന്‍ പനയ്ക്കല്‍ യു.കെ.-യിലുള്ള മൈക്ക് മാക് ഗ്രോഥറും ടിം ശങ്കറുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നത്. അവര്‍ക്ക് ഇന്ത്യയിലെ വിദ്യാരംഭ സമ്പ്രദായത്തെപ്പറ്റി കേട്ടപ്പോള്‍ താത്പര്യമായി. മൈക്ക് ഒരു നിര്‍ദേശം മുമ്പോട്ടു വച്ചു. ആഗോള സാഹോദര്യമാണ് സമകാലിക വിദ്യാഭ്യാസത്തിന്റെ അടിസ്ഥാനശിലയാകേണ്ടത്. ആ സന്ദേശം കുട്ടികള്‍ക്കിടയില്‍പ്രചരിപ്പിച്ചുകൊണ്ട് നമുക്ക് ഈ വര്‍ഷം ഒരു ആഗോള ഇ-വിദ്യാരംഭം തുടങ്ങിവയ്ക്കാം. സെബാസ്റ്റ്യന്‍ പനയ്ക്കല്‍ മറുപടി പറഞ്ഞു: 'സംഗീതവും സാഹിത്യവുമാണ് വിദ്യാദേവിയുടെ സ്തനങ്ങള്‍ എന്നാണ് ഇന്ത്യയില്‍ പറയാറുള്ളത് . നമുക്ക് അവയില്‍നിന്നുള്ള സ്തന്യംതന്നെ ഈ വിദ്യാരംഭത്തിന് ഉപയോഗിക്കാം. മൈക്ക് ഒരു നാലുവരി കവിത ഇംഗ്ലീഷില്‍ എഴുതി എനിക്കു തരൂ. കോട്ടയം ജില്ലയില്‍ പാലായില്‍ എനിക്കൊരു സ്‌നേഹിതനുണ്ട്. കവിയും പരിഭാഷകനും ബ്ലോഗറുമായ ജോസാന്റണി. അദ്ദേഹം അതു മലയാളഗാനമാക്കി പരിഭാഷപ്പെടുത്തും. അദ്ദേഹത്തിന് ജോണി ജോസഫ് എന്നൊരു അധ്യാപകസ്‌നേഹിതനും സ്‌നേഹിതന് നല്ല സംഗീതവാസനയുള്ള ഒരു മകളുമുണ്ട്. എബിറ്റ് എന്ന എലിസബത്ത് ട്രീസാ ജോണ്‍. പതിനൊന്നുകാരി. അവള്‍ ആ ഗാനത്തിന് സംഗീതം നല്കി കൂട്ടുകാരുമൊത്തു പാടും. ആ ഗാനം അവര്‍ നിങ്ങളുടെ കുട്ടികളെയും ഇന്റര്‍നെറ്റിലൂടെ പഠിപ്പിക്കട്ടെ.'
മൈക്ക് നാലുവരി കവിത ഇംഗ്ലീഷിലെഴുതി അയച്ചുതന്നു.

Here is the chat that took place with Sebastian panakal and Mike McGrother about tomorrows Skype interaction.

- Hide quoted text -
QUOTE

Chat with Mike McGrother today
mike mcgrother: Fantastic! If they could be online at 3.30pm YOUR time for 20 minutes. The words I would like you to translate are

'We’ve got you and me brother in our hands
We’ve got you and me sister in our hands
We’ve got everybody here in our hands
We’ve got the whole world in our hands

I hope that is ok. Andrew and Mike should have requested you as a contact.

mike mcgrother: Hello Everyone! Thank you so much for agreeing to take part on Thursday 6th October. The event is part of my work that I carry out to encourage schools to adopt creative solutions to teaching and learning. The exercise on Thursday is being shared with representatives from the European Parliament and educators from across the World.

I will actually be in Brussels and so, although involved and monitoring the process I will not be directly involved.

The concept is to allow a teacher and his children’s choir to take a song that they already know and translate it with guidance from peers across the world : Tanzania, India, Austria and a deaf choir from the UK who use sign language. They will spend the day SKYPE’ing in short sessions to learn a verse of the song from you. I think you have already received the words from me and so it would be good if you have already the translation prepared. They can then use the 20 minutes to work on the pronunciation.
I have found that it is best to have a group involved but that the communication should just come from one or two clear speakers.
I am hoping that you have accepted Mike Harbisher and Andrew McIntyre as the contacts on the day – they should have requested your acceptance.

At the end of the day – 4.15pm BRUSSELS time, the film will be online to see – and I will get you a copy to view or access. It will remain online for 72 hours.

Thank you again. As ever, the process is as much about enabling children to work together and speak to different cultures as it is the song. I hope you all enjoy the process.

I am travelling on Wednesday 5th October and so will not have much internet access but PLEASE message me any questions! They will be with you at your 3.30pm! I hope my plan is all clear! Mike and Andrew will SKYPE you at 3.30pm Kerala time tomorrow!

mike mcgrother: Were the words ok for translation sebastian?

Sebastian Panakal: The poem has been translated and the students are practising it at the moment. You can count on me. We will be online at 3:30 PM Indian Standard Time.

mike mcgrother: You have made my day. They will be in touch tomorrow!

Sebastian Panakal: Thank you Mike!
mike mcgrother: The teachers in UK are not experienced SKYPE'ers so please be patient with them. Did you resolve the sound problem we had last time - it was fixed the second time I remember
Sebastian Panakal: It is resolved and we have already made a dry run. Rest easy. Take care. We shall help the UK teachers as well, if need be.
mike mcgrother: If I ever get to India I will buy you the finest dinner! ജോസാന്റണി മണിക്കൂറുകള്‍ക്കകം അതൊരു മലയാളഗാനമായി പരിഭാഷപ്പെടുത്തി.

നിന്നെ ഞങ്ങള്‍ക്കു ലഭിച്ചു സഹോദരാ,

ഞാന്‍ നിന്‍ കരം പിടിക്കുന്നു!
നിന്നെ ഞങ്ങള്‍ക്കു ലഭിച്ചു സഹോദരീ,

ഞാന്‍ നിന്‍ കരം പിടിക്കുന്നു!
ഏവരും
പ്പൊഴിങ്ങെത്തിയിരിക്കുന്നു,

ഞങ്ങള്‍ കരം പിടിക്കുന്നു!
ലോകമെല്ലാം ഇവിടെത്തിയിരിക്കുന്നു,

നമ്മള്‍ക്കു കൈകോര്‍ത്തു നീങ്ങാം!!

പാട്ടു കണ്ടപ്പോള്‍ത്തന്നെ എബിറ്റ് അതിനു സംഗീതം നല്കി. ആ പാട്ടു കേട്ടപ്പോള്‍ സെബാസ്റ്റ്യന്‍ പനയ്ക്കലിന്റെ സ്വപ്‌നം കൂടുതല്‍ വിപുലമായി. അദ്ദേഹം മൈക്കുമായി ചാറ്റുചെയ്ത് അറിയിച്ചു: 'നമുക്കു ബന്ധമുള്ള അധ്യാപകരും കുട്ടികളും നിരവധിരാജ്യങ്ങളില്‍ പല ഭാഷക്കാരായി ഉണ്ടല്ലോ. മൈക്ക് ആ ഇംഗ്ലീഷ്ഗാനം അവര്‍ക്കും അയച്ചു കൊടുക്കുക. അവരും അവരുടെ ഭാഷയിലേക്കും സംഗീതത്തിലേക്കും അതു പരിഭാഷപ്പെടുത്തട്ടെ. നമുക്ക് അവരുടെ കുട്ടികളെ നമ്മുടെ ഗാനങ്ങളും അവര്‍ക്ക് നമ്മുടെ കുട്ടികളെ അവരുടെ ഗാനങ്ങളും പഠിപ്പിച്ച് ഭാഷാ-ദേശ ഭേദങ്ങള്‍ക്കതീതമായ ഒരു ആഗോള കൂട്ടായ്മയുണ്ടാക്കാം. ഈ കുട്ടികള്‍ തുടര്‍ന്നും ഇങ്ങനെ പരസ്പരം ബന്ധം പുലര്‍ത്തട്ടെ. നമുക്ക് ആ ബന്ധങ്ങള്‍ വഴിതെറ്റാതെ നോക്കിയാല്‍ മാത്രം മതി. സാംസ്‌കാരികവും ഭാഷാപരവുമായ വൈജാത്യങ്ങള്‍ മറന്ന് കുട്ടികള്‍ ആഗോള പൗരരായി വളരട്ടെ.'
ഓക്ടോബര്‍ ആറാണ് വിദ്യാരംഭദിനം. ആഗോള കോണ്‍ഫറന്‍സിനുള്ള സമയം ഇന്ത്യന്‍ സമയം ഉച്ചകഴിഞ്ഞ് 3-30 ന് എന്ന് നേരത്തെതന്നെ നിശ്ചയിച്ചിരുന്നു. പാലായിലുള്ള വികസന വിദ്യാകേന്ദ്രം ഈ വിദ്യാരംഭത്തിന്റെ ഇന്ത്യയിലെ വേദിയായി നിശ്ചയിച്ചത് നാലാം തീയതി മാത്രം. ഒരേ ഒരു ദിവസംകൊണ്ട് എബിറ്റ് തന്റെ നാടായ പനയ്ക്കപ്പാലത്തുള്ള അഖില കേരള ബാലജനസഖ്യത്തിന്റെ വിംഗ്‌സ് യൂണിറ്റിലെ കൂട്ടുകാരെ പാട്ടു പഠിപ്പിച്ചു. റിഹേഴ്‌സലിന് സെബാസ്റ്റ്യന്‍ പനയ്ക്കലും ജോസാന്റണിയും എബിറ്റിന്റെ വീട്ടിലെത്തി. കൃത്യസമയത്ത് പാലായിലെത്തിയ അവരും നേഹാ സുനില്‍, റോസ് സുനില്‍, ജെഫിന്‍ എം ജോണ്‍, ജോ എം ജോണ്‍, ചാന്ദ്‌നി എ.ആര്‍ എന്നീ കുട്ടികളും മൈക്കിന്റെ വിദ്യാര്‍ഥികളെയും ടിമ്മിന്റ വിദ്യാര്‍ഥികളെയും സ്വയം പരിചയപ്പെടുത്തി മലയാളം പാട്ടിന്റെ വരികള്‍ ചൊല്ലി പാടി പഠിപ്പിച്ചു. ഇതു നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ എത്തിയ സ്റ്റാര്‍വിഷന്‍ കേബിള്‍ ടി വി. ചാനല്‍ നടന്നുകൊണ്ടിരുന്ന ആഗോള കോണ്‍ഫറന്‍സ് വീഡിയോ ക്യാമറയിലേക്കു പകര്‍ത്തി. പരിപാടിയുടെ വിശദാംശങ്ങള്‍ സെബാസ്റ്റ്യന്‍ പനയ്ക്കലിനോടു ചോദിച്ചു മനസ്സിലാക്കുകയും ചെയ്തു. പാലായിലുള്ള വികസന വിദ്യാകേന്ദ്രം പ്രൊമോട്ടറായ പി. കെ. ശശി, ജോണി ജോസഫ്, ജെസി തോമസ്, മാത്യു തറക്കുന്നേല്‍ മുതലായവര്‍ പരിപാടികള്‍ക്ക് നേതൃത്വം കൊടുത്തു.

2 അഭിപ്രായങ്ങൾ:

  1. Here is the link to Mike McGrother's post. http://mikemcgrother.posterous.com/stockton-has-the-whole-world-in-our-hands
    Thank you Akhila Kerala Balajanasakhyam Panakapalam Wings Unit for making all this happen.

    മറുപടിഇല്ലാതാക്കൂ
  2. കറുത്ത നിറം മാറ്റി മറ്റൊരു കളര്‍ ഇടുന്നതാണ് വായിക്കാന്‍ എളുപ്പം

    മറുപടിഇല്ലാതാക്കൂ